ЗАКЛЮЧЕНИЕ федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» по результатам рассмотрения диссертации Обелюнас Нины Владимировны «Конфликт интерпретаций текстов российских СМИ: соотношение событийной и оценочной информации»

Рассмотрение диссертации состоялось на заседании кафедры русского языка федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Министерства образования и науки Российской Федерации.

Присутствовали: зав. каф. русского языка к.ф.н., доцент Е.В. Кишина, д.ф.н., профессор каф. русского языка Н.Д. Голев, д.ф.н., профессор каф. русского языка Л.Г. Ким, д.ф.н., профессор кафедры английской филологии №1 В.А. Каменева, к.ф.н., доцент каф. русского языка Н.И. Шапилова, к.ф.н., доцент каф. русского языка М.Г. Чабаненко, к.ф.н., доцент каф. стилистики и риторики Э.С. Денисова, зав. каф. журналистики и русской литературы 20 века, к.ф.н., доцент А.В. Чепкасов, ст. преподаватель каф. журналистики и русской литературы 20 века, ст. прокурор отдела государственной службы и кадров (психолог) прокуратуры Кемеровской области А.А. Бугаец, ассистент каф. русского языка Я.А. Дударева, ассистент каф. русского языка Т.Ю. Кузнецова, ассистент А.В. Замилова, ассистент каф. журналистики и русской литературы 20 века О.А. Носкова, инженер 2 кат. каф. русского языка И. В. Бушмина.

Диссертация Обелюнас Нины Владимировны «Конфликт интерпретаций текстов российских СМИ: соотношение событийной и оценочной информации» выполнена на кафедре русского языка федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Министерства образования и науки Российской Федерации.

В период подготовки диссертации соискатель Обелюнас Нина Владимировна работала на кафедре журналистики и русской литературы 20 века факультета филологии и журналистики федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Министерства образования и науки Российской Федерации в должности ассистента.

В 2008 году окончила государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» по специальности «Журналистика» 031300.62 с присвоением квалификации «Журналист». Удостоверение о сдаче кандидатских экзаменов выдано в 2012 году отделом аспирантуры и докторантуры федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет».

Обелюнас Нина Владимировна окончила очную аспирантуру федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» в 2011 году.

Научный руководитель – Голев Николай Данилович, д. филол. наук, работает в должности профессора кафедры русского языка федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Кемеровский государственный университет» Министерства образования и науки Российской Федерации.

По результатам рассмотрения диссертации «Конфликт интерпретаций текстов российских СМИ: соотношение событийной и оценочной информации»  путем открытого голосования (за — 13, против — 1, воздержалось — 0) принято следующее заключение:

Диссертационное исследование Обелюнас Нины Владимировны представляет собой законченное, актуальное и научно значимое исследование, в полной мере соответствующее всем требованиям, предъявляемым к подобного рода работам.

Работа Обелюнас Нины Владимировны представляет самостоятельно проведенное исследование междисциплинарного характера, рассматривающее конфликт интерпретаций в аспекте разграничения событийной и оценочной информации в общей парадигме решения лингвоконфликтологических, медиалингвистических, юрислингвистических проблем. Также для разработки рассматриваемой проблемы привлекаются и другие научные направления  — психолингвистика, социолингвистика и др.

Достоверность и обоснованность полученных результатов обеспечиваются достаточно полной теоретической базой исследования, хорошо разработанным понятийно-терминологическим аппаратом работы, значительным по объему проанализированным материалом (698 текстов, опубликованных в различных СМИ, и 82 лингвистических исследования и судебных лингвистических экспертиз), а также применением  лингвоконфликтологического анализа двух видов:

1) методика анализа потенциально конфликтного журналистского текста, основанная на разработанной диссертантом модели, вытекающей из аспектов исследования различных уровней текста;

2) исследование реализованных конфликтных ситуаций из юрислингвистической практики, предметом анализа которой выступают тексты, опубликованные в СМИ, в аспекте разграничения сведения и мнения.

Предлагаемая методика объединяет смысловой, интерпретационный, концептуальный анализ текста; стилистический и лексико-семантический анализ слов и выражений, а также метод контекстуального анализа и лингво-социологический метод контент-анализа.

Научная новизна определяется тем, что в работе выявлены и определены особенности медийной сферы и журналистского творчества, влияющие на конфликтность публицистического текста; определены основные источники конфликтности журналистского текста, влияющие на возникновение конфликта интерпретаций в медиасфере; описаны особенности медийного речевого конфликта;   выявлены и типологизированы предпосылки, провоцирующие возникновение конфликта интерпретаций в журналистском тексте, и на их основе выделены критерии разграничения событийной и оценочной информации;  обобщено содержание понятий факт (сведение, событие, утверждение о факте и др.) и мнение (комментарий, предположение, версия, оценка и др.), используемых в юрислингвистике и теории журналистики; построена модель типового потенциально конфликтного текста СМИ, и на этой основе классифицированы языковые конфликты в сфере массовой коммуникации; разработана методика лингвоконфликтологического анализа журналистского текста, основанная на исследовании различных уровней качественного журналистского текста и позволяющая определить степень его конфликтности. Методика гармонизирует лингвистические, юрислингвистические и журналистские требования к тексту.

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в развитие конфликтологии (описан особый вид социального конфликта – речевой конфликт в массово-коммуникационной сфере); лингвистики, в  частности в  теории речевых актов (изучен ранее не рассматриваемый аспект коммуникативной ситуации в СМИ — возникновение и развитие особого вида коммуникативного конфликта – конфликта интерпретаций); лингвоконфликтологии (описаны лингвистические особенности и предпосылки возникновения особой разновидности речевого конфликта в аспекте разграничения событийной и оценочной информации); юрислингвистики (предложенный в работе подход к  изучению  функционирования потенциально конфликтного текста в СМИ позволяет выявить основные принципы построения модели лингвистического экспертного исследования в аспекте разграничения событийной и оценочной информации, уточнив понятийный аппарат и категории анализа текста); медиалингвистики, в  частности дискурсного анализа (внесён вклад в изучение понятия медиатекст и разработку дискурсивных практик по его анализу; введены дополнительные критерии в понятие качественного текста); теории журналистики (определён конфликтный потенциал медийной сферы и предложена классификация социальных речевых конфликтов  СМИ с опорой на коммуникативный статус участников медиаобщения, выявлены источники потенциальной конфликтности публицистического текста, связанные с журналистским творчеством и особенностями сферы массовой коммуникации).

Практическая значимость работы заключается в возможности использования результатов исследования для проведения лингвистической экспертизы, объектом которой являются тексты СМИ (для этой цели выработаны рекомендации). Основные положения и выводы исследования используются в разработке курсов для специализации «Филологическое обеспечение профессиональной коммуникации (юридическая лингвистика)», в частности курса «Конфликтологический анализ текста», при анализе журналистских публикаций в дисциплинах «Новостная журналистика», «Аналитическая журналистика». Материалы диссертации могут  найти практическое применение  при разработке рекомендаций  по назначению   и проведению   лингвистической экспертизы по искам, связанным с делами о клевете, оскорблении и исками по защите чести, достоинства и деловой репутации.

Диссертация соответствует специальности 10.02.01 – русский язык.

Опубликованные статьи (в том числе в изданиях, рекомендуемых ВАК) отражают основное содержание диссертации.

Диссертация Обелюнас Нины Владимировны «Конфликт интерпретаций текстов российских СМИ: соотношение событийной и оценочной информации» рекомендуется к защите на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.01 – русский язык.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector