Развитие навыков устного публичного и официального межличностного общения, транспозиция типов и жанров общения. Подготовка и осуществление выступлений в аудиториях с разными ступенями дистантности общающихся

Совет преподавателю. Данный раздел предполагает различные виды заданий творческого характера (ролевые и деловые игры, беседы и дискуссии, подготовка и выступление с лекциями, докладами и сообщениями перед разными аудиториями). Тема является итоговой и опирается на знания и навыки, полученные студентами на всех предшествующих занятиях.

Для развития навыков официального межличностного общения можно предложить ролевые и деловые игры, беседы, диспуты.

Ролевые игры: телефонный разговор официального характера; справочное бюро на вокзале, разговор на почте; разговор продавца с покупателем, читателя с библиотекарем, начальника с подчиненным, незнакомых людей на улице, в транспорте и т. д.; разговор незнакомых участников научной конференции и т.п. При подготовке к таким играм необходимо выяснить ситуацию и условия общения, определить возможные темы для разговора, оценить социальные факторы (возраст, пол, профессию собеседников), повторить формулы этикетного поведения (словесные и невербальные), выбрать стиль общения.

Умение общаться с незнакомым человеком или человеком, с которым говорящий находится в официально-деловых отношениях, определяется умением поддержать тему разговора (или незаметно перевести на другую), тактичностью поведения человека, уважением к собеседнику и эмоциональной отзывчивостью, умением вести спор, обладать выдержкой и чувством собственного достоинства. На занятиях отработайте правила ведения речи (см., например: Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения. М., 1989). Полезно выполнить упражнения для застенчивых людей (см.: Добрович А. Общение: Наука и искусство. М., 1980), продумать выход из конкретных ситуаций и средства предотвращения конфликтов.

Хорошей школой общения являются беседы и диспуты, деловые игры (пресс-конференции, беседы «За круглым столом», диспут-интервью и др.). Темами для бесед и дискуссий могут быть любые научные, общественно-политические, нравственные, правовые проблемы. Обсуждение конкретного текста требует предварительной работы над его основной мыслью, аргументами, структурой, способами связи частей, особенностями языкового оформления. Необходима оценка позиции автора текста и выработка собственного мнения по данной проблеме. При обсуждении свободной темы, не связанной с каким-то определенным текстом, студенты получают задание подобрать материалы по заданной проблеме, систематизировать их, выделить главное и вспомогательное, подобрать логические аргументы и факты для выступления. Каждый участник беседы или диспута должен выступить со своим мнением, поддержать кого-либо и не согласиться с другими, уметь задать вопрос, внести уточнения, добавления и т. д. Речь выступающего должна быть логичной, доказательной, тактичной. Следует продумать язык «внешнего вида» (жесты, мимику, позу).

Материал для теоретической и практической работы можно подобрать из книг: Михайлова О.А., Голомидова М.В. Шаги к искусной речи. Пермь, 1995; Прокуровская Н.А. и др. Как подготовить ритора. Ижевск, 1994; Михальская А.К. Основы риторики. М., 1996; Павлова Л.Г. Спор, дискуссия, полемика. М., 1992; Стешов А.В. Как победить в споре: О культуре полемики. М., 1991; Колесов В.В. Культура речи – культура поведения. Л., 1988; Горелов И.Н. и др. Умеете ли вы общаться? М., 1991; Карнеги Д. Как вырабатывать уверенность в себе и влиять на людей, выступая публично. М., 1989; Воробьев Г.Г. Твоя информационная культура. М., 1988; Гольдин В.Е. Речь и этикет. М., 1983; Одинцов В.В. Структура публичной речи. М., 1976; Маркичева Т.Б., Ножин Е.А. Мастерство публичного выступления. М.,1989 и др. Кроме того, можно использовать сборники упражнений по развитию навыков официального межличностного общения, рассчитанные на иностранных студентов, например: Акишина А.А., Акишина Т.Е. Этикет русского телефонного разговора. М., 1990; Практический курс русского языка. М., 1986; Щукин А.Н. Русский язык в диалогах. М., 1972; Русский язык для иностранных специалистов-нефилологов. М., 1990. В них содержится богатый материал для проведения бесед и дискуссий, даны конкретные задания, а также представлены нормативные средства общения, этикетные формы, которые в нашей родной речи часто до неузнаваемости искажены.

В качестве примера ролевых игр приведем возможные задания для отработки этикета телефонного разговора:

1.     Половина учебной группы – работники справочного бюро, вторая половина группы – звонит в справочное и узнает номера телефонов.

2.     Всем студентам раздаются телефоны различных служб. Одному – список телефонов без названия служб. Последним в списке дан телефон, нужный ему. Задача звонящего – выяснить, куда он попал, извиниться за ошибку.

3.     Половина учебной группы – работники учреждений, вторая половина группы – звонит в учреждения и получает справки или производит заказы[1].

Можно также предложить задания на редактирование ошибочных текстов официальных звонков, например:

4.  Определите характер отношений абонентов, найдите фразы, подтверждающие ваше мнение. Охарактеризуйте абонентов с точки зрения правильности ведения телефонного разговора. Обратите внимание на основные реплики, членящие разговор на смысловые части (вхождение в контакт, установление личности, приветствие, проверка слышимости, разговор о делах и здоровье, сообщение о цели разговора, развитие темы, конец разговора).

1)  – Алло! Кто это?

– А кто Вам нужен?

      Оля, это ты?

      Оля уже спит, уже первый час ночи.

      А с кем я разговариваю?

      Это ее бабушка. А Вы кто, молодой человек?

      Ее знакомый.

      Что передать Оле?

      Да ничего, я перезвоню.

      Только не ночью.

     2)  – Алло!

      Да. Слушаю Вас.

      Справочная?

      Да. Что Вы хотите?

      Девушка, когда приходит поезд из Москвы?

      Номер поезда?

      Ой, не знаю, ну самый первый!

      В восемь утра.

      Спасибо, девушка!

3)   – Это министерство?

      Да, министерство.

      Смирнова!

      Одну минутку.

      Смирнов слушает.

      Здравствуйте, Иван Иванович!

      Здравствуйте, с кем имею честь?

      Это Захарьев. Иван Иваныч, как дела, здоровье?

      Все нормально. А что Вы все-таки хотели?

        Да я по поводу приезда делегации. Хотел уточнить время.

      А-а! Машина нужна к десяти.

      Ну все.

4) –  Алло, это квартира Ивановых?

       Да.

  Здравствуйте. Извините, можно пригласить Зою Ивановну?

      Да, минутку.

      Зоя Ивановна, здравствуйте. Это Вас беспокоит Вера.

      Здравстуйте, Вера. Слушаю Вас.

        Зоя Ивановна, я должна предупредить Вас, что совещание переносится на завтра, на шестнадцать часов.

        Спасибо, Вера, что предупредили.

    Не стоит благодарности, Зоя Ивановна. Это мой долг. Извините за беспокойство. У Вас ко мне никаких поручений?

      Нет пока. Всего хорошего.

      До свидания.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector